Цитата #2208 из книги «Магиня для эмиссара»

— Какие неприятности? О чём вы говорите? Да, на мою служанку сегодня напали грабители. Но она ни в чём не виновата. И как это связано с арендой помещения? — муж говорил ледяным голосом. — Вы знаете, кто я? Что я проверяю налоговые декларации в самой Лореции? И нахожусь тут по делу? Неоконченному, замечу, делу? Объяснитесь! — и добавил ядовитым тоном: — Должно быть, вам нужны неприятности с налоговой инспекцией. Ну что же, это я могу устроить.

Просмотров: 9

Магиня для эмиссара

Магиня для эмиссара

Еще цитаты из книги «Магиня для эмиссара»

Да, знаю. Я читала в детстве сказки, где юная героиня, которую злые родственники или корыстные опекуны шантажом или насильно выдали замуж за нелюбимого, умудрялась сбежать в последнюю минуту, связав занавески с простынями или прыгнув вниз головой в озеро… Кончались такие истории всегда хорошо. Девушку спасал её верный поклонник на чёрном коне, и в финале влюблённые вдвоём, рука об руку, являлась в Храм, чтобы засвидетельствовать, что брак не был осуществлён, и тут же заключить новый, счастливый.

Просмотров: 9

Рейн чесал нос, размышляя, как добраться до застрявшего на противоположном склоне Люциуса. С одной стороны, это всё же Райнесан. С другой, векселя Сейбретт на девяносто тысяч золотых тоже явно зависли в кустах. Бросать такую сумму без присмотра не хотелось. А верёвок у нас с собой не было.

Просмотров: 9

— Знаешь, — покачал головой Холт, — несвежие осьминоги, конечно, могут привести к неприятным последствиям… но кое-что меня в этой истории настораживает.

Просмотров: 8

— А ее удалили? — озадачилась я из-под юбки.

Просмотров: 5

Мне было интересно, как представит меня Рейн. Ну, кроме того, что я теперь — владелица Сотэры.

Просмотров: 8