Цитата #643 из книги «Магиня для эмиссара»

Ох! Такого ответа я не ждала… Лишенец. Маг почти без магии. Знать, что ты мог что-то иметь по праву рождения… да вот, не срослось. Но при этом протянуть руку и помочь, чтобы с кем-то другим не произошло того же самого.

Просмотров: 9

Магиня для эмиссара

Магиня для эмиссара

Еще цитаты из книги «Магиня для эмиссара»

— Вряд ли. Он потратил на покупку дома, в котором живёт, наследство моей матери. Я забрала со стола бронзовое пресс-папье и сдала его в ломбард: полученных денег как раз хватило, чтобы оплатить расторжение брака. Поскольку мамины деньги мне не вернуть, считаю это взаимозачётом.

Просмотров: 9

— Умная женщина и здравомыслящая женщина — это две разные женщины, — задумчиво произнёс Холт, глядя в потолок.

Просмотров: 11

— Потому что смотрю на тебя, — он пожал плечами.

Просмотров: 9

На его лице отразилось что-то сложное. Казалось, он решает — ответить мне или пропустить в своей манере вопрос мимо ушей.

Просмотров: 8

Начала с гардероба мужа, где тот хранил свои расшитые бронзовой нитью — на золотую канитель у нас пока денег не было — парадные камзолы. Любимый — вишнёвого атласа — я полила сверху. Остальные щедро окропила веником, следя, чтобы не попасть себе на юбку. Настроение улучшалось с каждой минутой. Представила лицо Андреаса, зажимающего пальцами нос, и чуть не расхохоталась. Да-а, а с бытовой магией он не очень в ладу. И заклинание непростое, и сил на то, чтобы вывести такой аромат, нужно немало… Ничего, пусть Орсетту попросит. Та тоже не потянет, но вместе, может, и справятся.

Просмотров: 7