— Я не могу приказать тебе сделать это, — согласился Винченцо. — Я могу только попросить. Но если ты считаешь это для себя невозможным, я пойму и не обижусь.
Только вот девушка и не знала почти ничего, кроме того, что уже было сказано в ректорате. Единственное, что удалось уточнить, это то, что Беннардо согласился помочь не Изабелле, а ее подруге. Роберто выразительно посмотрел на Винченцо, но тот только попробовал уточнить имя нуждавшейся в помощи. Инорита Бьянка этого не помнила, да и, похоже, вспоминать не хотела, так как история эта ее уже не очень интересовала. Она вовсю кокетничала с Роберто, и ее поведение настолько походило на поведение дочери полковника, что Франческа невольно задумалась, не является ли это отличительной чертой всех магичек. В чем именно заключалась помощь, так необходимая подруге Изабеллы, узнать также не удалось.
— И в чем это выражается? — несколько удивленно поинтересовался Винченцо.
— Можно и сейчас начинать, — тихо ответил ей парень и уже громко поинтересовался. — Инорита Изабелла, а вам не кажется, что вы уже достигли возраста, когда надо задумываться о браке?
— Счастье мое омрачено самым трагическим образом, — подпустив слезу в голос, заявила Изабелла. — Этот гадкий ординарец капитана Санторо, он, как только узнал, что я дала согласие на наш брак, заявил, что не потерпит этого, и я должна выйти только за него.
Ческа посмотрела на дочь полковника и вздрогнула, так ее поразил жадный, полный какого-то нездорового предвкушения вид Изабеллы. Чай в чашке ординарца, на первый взгляд, ничем не отличался от той жидкости, что была налита остальным, а вот пить его совершенно не хотелось. Но инорита Изабелла ласково улыбалась и ждала ответа на свой вопрос, так что Франческа, внутренне вздохнув, взяла чашку в руки.