— Семейные архивы у нас находятся в библиотеке, — сказал граф, явно пытаясь припомнить, кого же умудрились потерять предки двести лет тому назад.
— А назовем «Монолог рассерженной иноры Кавалли»? — фыркнул Роберто. — Мне нравится, теперь нужно правильно развить данную тему.
Почему Франческа была уверена, что бывшая невеста капитана лжет, она и сама ответить не смогла бы. Но эта уверенность росла с каждым жестом, с каждым словом Лауры.
Франческа старательно пыталась копировать то, что делал младший Санторо, вот только тело ее было совершенно не согласно с подобным издевательством, руки, и так болевшие после показательного избиения на площади, сгибаться еще соглашались, а вот разгибаться — уже нет, попа тоже жила своей жизнью, совершенно независимой от хозяйки. Или, может, она просто пыталась подтянуть за собой руки?
— Парень, какие тебе орки? — обратился к ней капитан. — Любой из них тебя раздавит и не заметит. Да ты даже против меня полминуты не выстоишь.
— Ну уж нет, — ехидно глядя на брата, заявил Роберто, — свою комнату я никому не отдам. В конце концов, они недавно поженились, друг без друга им прямо-таки тяжело, так что вполне могут обойтись и спальней Ченцо.