— Инорита Изабелла, — встрепенулся Роберто, — это же неприлично. Капитану Ферранте это не понравится.
— Конечно, дорогой. Но сначала объясни мне, как тебе удалось вылечить этот ужасный рубец на щеке так быстро? Ведь столичные лекари все как один утверждали, что для этого требуется значительное время.
— Свадьба брата расстроилась, — углом рта усмехнулся Винченцо. — Впрочем, я и говорил, что эта затея обречена на провал. Идея отца попытаться объединить браком семьи, враждующие не одно поколение, не встретила понимания в сердцах потенциальных супругов.
— Хорошо, — тихо сказала Ческа. — Я пойду послезавтра с вами, инор капитан.
— Увы, дорогая, там мы точно должны появиться, хотя бы ненадолго, — ответил капитан. — Но мы постараемся свести наше пребывание там до необходимого минимума.
Полковник Вальсекки хмуро смотрел на капитана Санторо. Начинать разговор он не торопился, и Винченцо уже несколько раз прошелся по всем своим промахам на новом месте службы, но ничего особенно страшного так и не припомнил.