Ческа как раз успела принять душ, в очередной раз порадовавшись, что чистка одежды входит в список ее магических умений, когда капитан Санторо вернулся домой в сопровождении полковника и его дочери. Изабелла буквально сияла от удовольствия.
— Знаешь, Винченцо, — продолжила Франческа, даже не догадываясь, какие мысли она порождает в душе мужа, — я тебе очень благодарна за то, что с моего брата снято клеймо подлеца. К жизни это, конечно, его не вернет, — при этих словах она тихо вздохнула, — но хотя бы память его не будет грязной.
— Когда я познакомилась с моим милым Валентино, все остальное перестало для меня существовать, — проворковала Лаура, бросая нежный взгляд в сторону мужа. — Мне, право, неловко, что все так получилось. Но я надеюсь, что ты простил меня?
— По крайней мере, ее намного меньше, — не смутился тот. — Может, мы все же приступим к мытью пола?
— Вот уйдешь ненадолго и сразу безобразия начинаются у вас в доме, инор капитан, — раздался голос иноры Кавалли. — Что это у вас такого случилось, что капитан Ферранте с разрезанной рукой идет, а вы обнимаетесь со своим ординарцем?
— Инор полковник, не буду вас больше отвлекать. Я немедленно отправляюсь выполнять ваше поручение.