— А меня еще инора Кавалли обещала научить готовить, — вспомнила Франческа. — Вот зря вы так сегодня с ней. Она же такая замечательная. И готовит хорошо, и внешне такая красивая.
— Вот это я и имел в виду, говоря о наглости твоего ординарца, — грустно сказал Ферранте другу после ухода дочери полковника. — Вот, вроде, он и не сказал ничего, более того, его здесь даже не было, а так хочется убить…
По дороге капитан Санторо размышлял, где бы ему найти кухарку, так что, появившись на территории гарнизона первым, делом он направился к Энрико. Тот все же проживал в Алерпо намного дольше и мог кого-то присоветовать. Капитан Ферранте ожиданий друга не обманул.
— Уважаемый Хишнак Азадаш, — начал инор Морини, прерывистый голос которого ясно указывал, что до площади он двигался в темпе, максимальном для такого упитанного тела, — мне доложили, что у вас какие-то претензии к нашему городу.
— Я подумала и решила, что он прав. Да и отец требует, чтобы я вышла замуж.
— Что вы имеете в виду? — удивилась Франческа.