— Как это нет? — Франческа в ужасе прижала к себе ложку. — Как это могло случиться?
— Что, Тино, — усмехнулся он, — расчеты не оправдались?
— Извини, — смутился Роберто. — Я действительно ее ко всем ревную. Хотя она и сказала, что ни в кого не влюблена, но мне кажется, что это не так. Иначе она не избегала бы меня с таким маниакальным упорством.
Как только Винченцо произнес магическое слово «жениться», у Франчески тут же заблестели глаза. Как же она не подумала? Ей предоставляется такой замечательный шанс — утром она настраивает на брак Роберто, а после обеда — Изабеллу. Правда, пока они не проявляют к друг другу никакого интереса, но это же дело времени. Главное, правильно им друг друга преподнести. А если еще уговорить Роберто с ними ходить… От открывающихся перспектив у девушки даже голова закружилась. Только вот времени на обработку иноры Кавалли совсем не остается. Разве только вставать пораньше и участвовать в приготовлении завтрака. Совмещать, так сказать, полезное с приятным.
— Пусть ваш правитель поклянется, что он не имеет отношения к пропаже наших женщин, — наконец хмуро сказал орк.
Граф засуетился, послал в комнату дочери выяснить, какие вещи пропали. И поскакали по трем дорогам к ближайшим городам доверенные стражники с приказом найти и вернуть беглянку.