— О вас, о вас, — подтвердила кухарка. — А то вы не знаете, что в его возрасте старшие товарищи всегда идеалом кажутся. Вы уж поберегите его. А то ваш брат, он же совсем жалости не имеет. Парнишка даже дух перевести после тренировки не успел, как его опять потащили, теперь ножи метать.
— Как-то нехорошо, — смутилась девушка. — Это же не наше.
— Я бы все отдал, чтобы наш брак стал настоящим, — внезапно пылко сказал Винченцо. — Твой поцелуй в доме инора Морини, он перевернул всю мою душу, он наполнил мою жизнь такими красками, о которых я никогда и не подозревал. И когда я думаю о том, что ты навсегда уйдешь из моей жизни, мне становится страшно. Я не смогу без тебя.
Наконец степенно подошел градоначальник в компании полковника Вальсекки. Начальник гарнизона недовольно посмотрел на надутую дочь, слишком близко, по его мнению, стоящую к оркам, но выговаривать никому не стал.
— Франческа, зачем ты это сделала? — наконец прервал молчание Сангинетти.
Когда маг озвучил сумму, которую он желает получить за свои услуги, Франческа от возмущения дар речи потеряла и собиралась уже гордо покинуть помещение, но Винченцо спокойно оплатил запрошенное и оставил ее наедине с наглым вымогателем.