Цитата #1072 из книги «Звезда конструктора»

В общем, как говорится, «кризис назрел». С руки сняли повязку, и теперь будет очень сложно изображать неуклюжесть на занятиях по ювелирному делу. Мои успехи в гю-юрю точно так же орали благим матом: «Он не тот, за кого себя выдает!» Кроме того, мне просто физически претило лгать Лю. Девушка была чистая, честная, открытая и веселая, словно солнечный зайчик. Немножко шебутная и разговорчивая, но далеко не со всеми, а только с теми, кого приняла, можно сказать, в ближний круг. Мне кажется, что я оказался даже слишком близко, хотя и сам частенько видел в ней младшую сестренку. Она отчасти заменила мне ее. От этого было еще тяжелее. Я мучился, затягивал принятие решения, будто перед прыжком в студеную воду, но одним утром понял – дальше так продолжаться не может. Пусть меня выгонят поганой метлой, но я приоткроюсь старику… Благо копию ключа от садовой калитки для мага моего уровня сделать не проблема. И я его сделал.

Просмотров: 11

Звезда конструктора

Звезда конструктора

Еще цитаты из книги «Звезда конструктора»

Силора молча кивнула, аккуратно обняла маркиза, и парочка надолго застыла в затяжном поцелуе. И как только дыхания хватило?!

Просмотров: 10

– Эх, молодо-зелено! Тебе не говорили, что маги живут гораздо дольше обычных людей?

Просмотров: 9

– Нет. Именно так я и сказала, хотя мои люди перерыли все летописи, но никаких шируши не нашли.

Просмотров: 11

За разговорами мы доплелись до поворота – я почти висел на руках у сопровождающих – и вышли на длинную и прямую, как стрела, аллею. Вдалеке показалась быстро идущая к нам женщина в сопровождении нескольких вооруженных мужчин. Альмилира охнула, на секунду застыла, бросила на меня странный взгляд и вдруг бегом бросилась к поляне. Там она стала лихорадочно рвать полевые цветы, росшие в продуманном беспорядке, и какие-то травы. Набрав достаточно сена, она лихорадочно стала скручивать из всего этого нечто круглое. Мы все встали и с удивлением наблюдали за бурной деятельностью девушки. Альмилира закончила с гербарием, положила небрежно сплетенные травы на ладони и мелодично, удивительно нежно, запела на эльфийском. Сквозь безумный калейдоскоп красок и линий я увидел, как от ее рук на венок стали накатывать салатного цвета волны. Одна строчка песни – одна волна. Когда она закончила петь, венок сам, как живой, переплелся заново, и получилась удивительной красоты композиция. Вот это самое сооружение она поднесла ко мне и с поклоном подала на вытянутых руках, снова прощебетав что-то на эльфийском. Певучем, красивом, мелодичном, но… совершенно неизвестном мне языке.

Просмотров: 9

– Кому что, а девушкам лишь бы отношения выяснить. Отвечаю по порядку, соответственно поступившим вопросам…

Просмотров: 7