Против ожидания, в тоне Холмса не было и намека на иронию или сарказм.
Издание тысяча девятьсот пятьдесят шестого года, перевод под редакцией Корнея Чуковского.
Он сделал шаг назад – и растворился в ночных тенях.
– Слушай меня, Дженни. Что делала ты, когда миноносец сражался с марсианами?
– Вам не кажется, что наш корабль нуждается в имени? Идти в бой на безымянной посудине – недостойно англичан!
– Зачем вам скрипка? Лучше бы прихватили револьвер!