— Да. Она останется графиней Иртон. А потом, если все будет благополучно — титул Броклендов перейдет к ее второму сыну.
— Ваше величество, служить вам — уже награда.
Несколько придворных, прогуливающихся по дорожкам неподалеку от парадного входа и увлеченно сплетничающих, в шоке наблюдали, как первой из кареты выпрыгнули две здоровущие собаки.
— Подробнее вы можете узнать у господина дин Дашшара. Я лишь его ученица, — Лиля смотрела невинно. Но что-то Фалиона заинтересовало в ее словах.
— У меня для тебя хорошие новости. Судя по всему, Рик выберет именно тебя.
Она не осознавала, насколько иначе смотрится. В блузке, жилетке и юбке-брюках, с медным загаром на лице, с волосами, заплетенными, как у Лили в толстую косу, с громадной собакой рядом и расправленными плечами.