Мэдд предложил назвать ее Эльвефар, что значит – «Падающая река» или «Брошеная вода». Может быть, и не совсем точный перевод, но лучше не переведу. Некоторые слова имеют несколько значений. Часто они меняется в зависимости от интонации и произношения. Так и с Эльвефаром. Дело в том, что рядом с деревней протекала красивая река. Чуть выше по течению было несколько впечатляющих водопадов, которые Мэдду и приглянулись. Пусть так. Мы настолько устали, что даже думать не хотелось.