Цитата #1539 из книги «Минус на минус»

Потому я взяла себя в руки, заставила выбросить из головы все беспокойные мысли и закончить с осмотром табуна. Затем тщательно заплела Васе гриву и хвост, попрощалась, чмокнув его в лоб и пожелав хорошего пути, получила свою заслуженную «плату» в виде одного рога и маленького мешочка с пухом и вернулась в комнату досматривать последний на сегодня сон. Честно говоря, к тому моменту уже просто валилась с ног.

Просмотров: 7

Минус на минус

Минус на минус

Еще цитаты из книги «Минус на минус»

Вот здесь бы мне мяукнуть что-то повежливее и удрать на сушу, под крылышко Егора с Полиной. Разве не это должен был посоветовать любой здравый рассудок? Зачем, ну зачем я протянула руку и ткнула пальцем в его покрасневшую скулу?!

Просмотров: 3

Наверное, хорошо, что мне не удалось рассмотреть «Shadows» до того, как мы подобрались к ним почти вплотную. Потому что выглядели они не просто устрашающе — на сцене отрывались демоны. Я подняла голову и едва не перекрестилась: Шурик в боевой раскраске выглядел, мягко говоря, эффектно. Кожаные брюки сидели как влитые, черная футболка подчеркивала развитую не по годам мускулатуру. Я аж присвистнула: фигасе, школьник! Сейчас, с подведенными глазами, браслетами, цепями и тяжелыми ботами на шнуровке, ему можно было дать все двадцать пять.

Просмотров: 3

— Ладно уж. Собирайся в темпе. Выходим через десять минут. — Подумал и добавил: — И еще мне не нравятся твои ботинки.

Просмотров: 4

— Ну с папоротником мы тебе поможем, — улыбнулся Алекс, протягивая Полине наполненный травой пакет. Я прямо умилилась: до чего же ответственный человек! Подруга тоже малость обалдела, но пакет приняла и быстро спрятала в рюкзак. Дареному коню в зубы ведь не смотрят? И, кстати, очень зря.

Просмотров: 3

Вот что я скажу: демон Аллазай оказался лучшим продуктом на рынке синхронных переводчиков. Мне не только «покорился» китайский язык — он даже мой русский изменил до неузнаваемости! Голос стал выше, тоньше, слова как-то сбились в кучку, и несчастный пограничник, решивший уточнить, за каким «налом» китаянка вдруг пожаловала на его историческую родину, получил на гора два заученных абзаца совершенно непонятного текста. Бедняга трижды переспрашивал, пытался прочитать ответ по губам, даже разобрать по иероглифам в моей трудовой книжке (Алекс подготовил туевую кучу документов на случай внеплановой проверки: видимо, тоже не хотел провести десяток лет в китайской тюрьме), и все без толку. Аллазай уделял внимание каждой детали, и нужно было быть опытным заклинателем, чтобы заприметить подвох.

Просмотров: 2