– Отец, что вы там нашли? – подал голос Никита. Он устроился на капоте «лендровера», положив на колени пулемет и, прищурившись от яркого солнца, внимательно осматривал окрестности. – Что-нибудь интересное?
– И это все? – удивился Карим. – Виктор, неужели ты успел так насвинячить в этом мире, что боишься выходить с территории Базы без охраны? И кто они такие? Ревнивые мужья, украшенные рогами? Экий ты у нас… популярный.
Оставшиеся вещи, а именно – две большие сумки, надо будет отнести на склад Ордена. Там их опечатают и будут хранить до моего возвращения из экспедиции. Вещи упакованы, оружие вычищено. Магазины для «калашникова» набиты и уложены в карманы разгрузки. Снайперская винтовка убрана в чехол.
– Я прикажу арестовать вас и ваше судно. А заодно – и всю вашу команду.
– Нет. Мы даже немного повздорили. Через месяц вернулся в охрану ее мужа. Еще одно ранение, потом контузия. Поправился, но оказался не у дел. Сунулся в одно место, в другое… Кому нужны такие, как я? Лишний. Даже в портовой службе безопасности поработать пришлось. В Гамбурге. Вот где было по-настоящему «весело»! Там такие войны между местными группировками, что только диву даешься. А тут твое письмо. Я вещи в сумку покидал – и в Америку. Встретился с мистером Бэллом. Интересный тип, только…
На голове пилота, встретившего нас на борту «Скаута», красовался ярко раскрашенный шлем с длинной надписью на боку: «Where life had no value, death, sometimes, had its price». Символично, если учесть некоторые реалии этого мира.