Цитата #3194 из книги «Аромагия»

Дело оказалось не настолько простым, как мне представлялось. Госпожа Халлотта заперлась в своей комнате, беспокоить ее слуги боялись, так что мне пришлось отправляться к хозяйке дома. К тому я собиралась поговорить с нею о судьбе несчастной гувернантки, вот и решила убить двух зайцев одним выстрелом.

Просмотров: 2

Аромагия

Аромагия

Еще цитаты из книги «Аромагия»

«Любовные песни по нраву Фрейе», - вспомнилось к месту.

Просмотров: 2

- И возьмите вот это, - я протянула ей бутылочку с наспех смешанными эфирными маслами.

Просмотров: 3

Надо думать, возможность зачать от господина Льётольва Сольвейг не прельщала.

Просмотров: 1

Слуги принялись перешептываться, однако под яростным взглядом домоправительницы быстро умолкли. Дождавшись тишины, Исмир обернулся и обвел присутствующих таким плотоядным взглядом, что как-то сразу вспомнилось, что дракон – это огромное чудовище, вполне способное в один присест проглотить нас всех. По гостиной прокатилась зловонная липкая волна животного страха.

Просмотров: 1

- Пожалуйста, подождите минутку! – и торопливо сняла рабочий фартук (некоторые эфирные масла оставляют на одежде темные пятна, не говоря уж о жирных следах от масел растительных).

Просмотров: 2