На белый непрозрачный лед Исмир покосился с некоторым удивлением, но привередничать не стал. Завернул в салфетку и прижал к ране.
Однако меня переполняли расслабленность и довольство. Куда и девалась утренняя глухая тоска!
Я принялась проверять состояние пациентов – неизменное – а Альг-исса отправилась выполнять мое поручение, то есть топить в море одежду, носящую следы заклятий.
Он хмурился, и резкий пряно-холодный аромат чайного дерева вперемешку с горячей камфарой выдавал затаенный гнев.
От неожиданности я вздрогнула и едва не пролила бутылку на себя. Воображаю, что сказали бы слуги и свекор, если бы я сдала в стирку залитое вином платье!
- Господин Утесов любезно предложил нам посетить аэродром в любое удобное время, - сообщила я, не удержавшись от улыбки при виде вспыхнувшего радостью лица сына.