Цитата #1828 из книги «Химия смерти»

Непроизвольно вскрикнув, Дженни бросилась на пол, лихорадочно отползла к стене и прижалась к ней спиной. Нервы сдали, и, обхватив себя за колени, она разрыдалась. Впрочем, постепенно поток слез иссяк. Она вытерла глаза и шмыгнула носом. «Мокрица, нытик». Слезами горю не поможешь. А все твари у нее над головой мертвы. Они уже не обидят.

Просмотров: 8

Химия смерти

Химия смерти

Еще цитаты из книги «Химия смерти»

Ничего удивительного, что Дженис уже знала про мертвеца. Должно быть, половина поселка гудела слухами.

Просмотров: 4

Захотелось сказать: «Не лезьте в чужие дела!» — но, естественно, такого я не мог себе позволить.

Просмотров: 6

— Доброе утро, — сказал я Скотту, испытывая некоторую неловкость.

Просмотров: 4

Ковыляя пьяным шагом, я выбрался на улицу. У самого «лендровера» навалилась такая усталость, что чуть не подкосились ноги. Дженни лежала на боку, как я ее и оставил. До ужаса белое и неподвижное лицо. Даже с расстояния в несколько шагов было ясно, что дыхание сильно ухудшилось. Сплошные хрипы, неровный и быстрый, слишком быстрый, темп.

Просмотров: 5

В его голосе читалось некоторое осуждение. Заслышав такие нотки, Бреннер, кажется, даже устыдился своего внешнего вида.

Просмотров: 4