Цитата #3075 из книги «Фебус. Принц Вианы (СИ)»

ГЕРЦОГ (нем. Herzog) — фр. Duc (Дюк), англ. Duke (Дюк), итал. Duca (Дука, Дуче, Дож), исп. Ducue (Дуке) — происходящие от лат. слова Dux (всякий полководец на суше и на море в Римской империи, а со времен императора Диоклетиана — главный военный начальник в провинциях); которых русская литературная традиция называет одинаково — герцог. У древних германцев герцог — избираемый военный предводитель; в период раннего Средневековья — племенной вождь, в период феодальной раздробленности — крупный владетель, занимающий первое место в военно-ленной иерархии после монарха. Во Франкском государстве герцоги превращены в должностных лиц короля, которым подчинялись правители отдельных областей — графы. Карл Великий (768–814) в борьбе с племенным сепаратизмом, упразднил герцогскую власть, но после его смерти она возродилась во Франции, Италии и Германии, где с ростом политической раздробленности герцогствами стали называться многие вновь образовавшиеся государства. Во Франции с ликвидацией феодальной разобщённости и утверждением абсолютизма королевской власти слово герцог (Duc) стал просто высшим дворянским титулом. В Скандинавских странах, Англии и Пиренейских государствах, где не существовало племенных герцогств, этот титул присваивался представителям высшей знати, прежде всего членам королевской фамилии и родственных ей семейств. В Англии герцоги составляют второй разряд принцев, следующий непосредственно за принцами королевской крови, перед маркизами. Австрия чтобы отличать принцев и принцесс императорской крови от простых герцогов ввела (1453) титул эрцгерцог. Великие герцоги Германии обрели предикат «Его Королевское Высочество». В Российской империи титул герцога считался равнозначным титулу князя. Титул «герцога Ижорского» носил Александр Меншиков. В Германии герцоги равны принцам, но во Франции duc ниже по рангу, чем prince.

Просмотров: 7

Фебус. Принц Вианы (СИ)

Фебус. Принц Вианы (СИ)

Еще цитаты из книги «Фебус. Принц Вианы (СИ)»

Чмокнув девушку в носик — надо будет как-нибудь ее имя узнать, а то уже неудобно как-то, — вышел из комнаты. И Филипп за мной вприпрыжку с подскоком — чисто дите еще. Разве что членишко побольше, а умишко поменьше.

Просмотров: 5

После обеда все население замка собралось у парадного крыльца. Причем как-то все приоделись опрятнее и даже несколько празднично. Это касалось и слуг. Наши люди снова вздели на себя гербовые котты, которыми как я уже понял, они гордились.

Просмотров: 5

ПАХОЛИКИ, пахолки — 1) в Польше — обедневший шляхтич, чьё вооружение, доспехи и конь принадлежат богатому шляхтичу — тоже гусару, именуемому товарищ, и входящему в его почт, 2) слуга, бездоспешный боевой холоп. Каждый товарищ (рыцарь), вступая на службу, приводил с собой от двух до семи пахоликов.

Просмотров: 6

— И возможность работать на сторону, когда не будет ваших заказов.

Просмотров: 9

Куда там. Тяжелые рыцарские кони прыгать в доспехах не умеют, и жандарм это знает твердо.

Просмотров: 5