Цитата #735 из книги «Фебус. Принц Вианы (СИ)»

Увидел, как по-детски огорчилась моя пассия.

Просмотров: 3

Фебус. Принц Вианы (СИ)

Фебус. Принц Вианы (СИ)

Еще цитаты из книги «Фебус. Принц Вианы (СИ)»

ЛУЧНИК КОННЫЙ — стрелок из лука в коннице. Как правило, спешивались перед стрельбой, а конь был только транспортным средством. В английской армии кон. Столетней войны все лучники были уже конными.

Просмотров: 1

ГЕРОЛЬД (от лат. heraldus — глашатай) — вестник, церемониймейстер при дворах королей, крупных феодалов; распорядитель на торжествах и судья на рыцарских турнирах. Герольд подавал знак к началу турнира, мог остановить слишком ожесточённый бой. Герольд ведал составлением гербов и родословий в государстве. Герольды систематизировали знания о гербах, выработали общие принципы и правила их составления и распознавания и, в конечном счёте, создали науку «гербоведение» или «геральдику». Как лицо неприкосновенно часто использовались для дипломатических поручений.

Просмотров: 2

РЕЙ (исп. rey) — король. Подробнее см. руа.

Просмотров: 3

Меня сняли с носилок, что были закреплены между двумя огромными лошадьми и опустили на траву, укрытую только коричневым шерстяным плащом. Второй такой же под голову свернули. А лошадок увели.

Просмотров: 1

— Ваша Светлость, — отвесила она дозированный поклон дону Саншо.

Просмотров: 2