— Хасан-эфенди, а где вы разгружали лошадей для дюка?
— Микал, — отозвался тот и пояснил. — Ваш раб, сир.
САЙОН — в королевстве Наварра, местный чиновник в подчинение мерино.
Утром мой паж — Иниго де Лопес, неожиданно вызвался быть нашим курьером в Руан. Пытались отговорить, но парня прочно потянуло на подвиги. Во имя меня, что характерно.
Иоланта, стоя с каменным лицом — ноближ оближ, епрыть, показала свои руки, которые до тех пор прятала за спиной. С ее ладоней свисали три атласные ленты — белая, красная и синяя, которые на одном конце были искусно сплетены в розетку.
— Как ты стал похож на отца, — тетя ласково взъерошила мои золотистые волосы, — а будешь просто копия. В том числе и по уму. Я рада, что это так. Знал бы, как я боялась за тебя, когда узнала про заговор в Плесси-ле-Туре и не имела возможности тебя о нем вовремя предупредить.