— Да все я прекрасно понимаю! Но как вы себе это представляете? Одни, по горам. Здесь только первоклассные альпинисты со спецснаряжением смогут пройти, а насколько мне известно, ни вы, ни я никогда этим видом спорта не увлекались.
— Обрисую в двух словах: оно нам надо? — спросил Блад. — Наша задача выполнить контракт. Доставить груз для работяг на Лимбо, рассчитаться и свалить отсюда в темпе вальса, чтобы войти в график научной экспедиции.
— Все назад! Планета вот-вот взорвется! — заорал Блад, сцапал завизжавшую от радости Алису и понесся с ней к антигравитационной платформе каботажного крейсера.
— И очень серьезная, — хмуро буркнул начальник отдела. — Включайте стенд надпространственной пеленгации. Ревизоры ради него сюда пожаловали.
— Совсем отбилась от рук девчонка, — рассердился Лепестков. — Я ее верну.
— Слышь, брателло, ты это… того… — Академик осторожно взял Блада на руки. — Копыта откидывать не вздумай. — Зека прислушался. — Э! Да он не дышит! В больничку его надо срочно, — заволновался Громов и рванул к выходу, чуть не столкнувшись в дверях с галопирующей верхом на Фантике Лилиан.