– Вроде да. – Фаргред пожал плечами. – Мы довольно далеко отъехали, а я не настолько силен в колдовстве, чтобы делать какие-либо выводы.
– Нормально, – ответил Рональд. – Вот. – Он протянул учителю сумку.
– Стало быть, ты путешествовал, чтобы разузнать что-то о фолианте? – Фаргред понял, что если он хочет что-то узнать, то придется задавать наводящие вопросы. Ученик Мельта и раньше не отличался разговорчивостью.
– Вы не должны нам верить, магистр, – грустно сказал человек. – Если вы откажете нам в помощи, мы сами попробуем проникнуть в цитадель.
– Видимо, вместо того, чтобы научиться чему-то полезному, ты перенял от меня лишь упрямство. – Лорд Драуг вздохнул. – Ладно, похоже, у меня действительно нет выбора.
Бешеная скачка по узкой лесной тропе, в кромешной тьме, когда лишь всполохи молний освещают путь, – занятие не из лучших. Низко свисающие ветки яростно хлестали паладинов, капли дождя били по лицам, ветер будто норовил застудить всадников до костей. Рональд вовремя увидел, что конь магистра сбавляет скорость и переходит на шаг. Фаргред спрыгнул с Грома, и Рональд последовал его примеру. Крадучись, они углубились в лес, чтобы выйти к деревне не напрямик.