— Зачем создавать трудности на пустом месте? — нахмурилась доктор Причард. — Думаю, вы знаете это лучше, чем кто-либо другой.
Да, он за нее переживает, это видно невооруженным взглядом. Поедает ее глазами, в точности так, как Джеймс поедал Райан.
— Мне тоже не хочется, чтобы наши встречи превращались для вас в пытку, — нахмурился он.
Невозможно в полной мере выразить то чувство глубокой признательности, которое я испытываю к своим читателям. «На Дублинской улице» — мой первый опыт и в литературе, адресованной взрослым, и в жанре романа о современности, поэтому горячий прием, оказанный книге, стал для меня полной неожиданностью. Волны любви и доброжелательности, вызванные романом, вознесли меня на вершину счастья. Успех книги открыл передо мной множество новых дверей и дал возможность познакомиться с замечательными людьми.
…и метнулся вперед, схватив меня за руки и стащив с кровати на пол. Я пронзительно заверещала от неожиданности и испуга. Но он, не обращая на мои вопли ни малейшего внимания, заставил меня лечь на спину. И приступил к акту возмездия.