— Красивые. Уже. А раз так болят, значит, еще растут. Уж следующих, Нарин, тебе не отдам.
И что скрывается, понятно. Еще и это маме на хребет? Ну, нетушки. И так дел невпроворот. Опять же, если мама узнает, что Гвен вместо траура по отцу в шашни ударилась… Обидно ей будет, что воспитала змеюку бесчувственную.
— Я его назвал бы и без расшифровки. Я хорошо знаю руку, писавшую эти буквы. Только складывались они обычно в иные слова. Тебе следовало сразу послать за мной.
— Я — Харальд Оттарссон, прозванный Хальфданом, потому как мать моя происходит из племен, что вымели вас, саксов, с прежних земель. — Он осклабился. — И я не хуже моих дядьев ни в бою, ни в стихосложении. Я не последний защитник великой богини, обратившей твоих бондов и кэрлов в обгадившихся трусов, но те, что будут за мной, меня не стоят.
— Да. Все знают. Больше того… — замолчал остановленный жестом.
«Ты тут больше не королева, — заявил Кунеда, — раз до такой неправды допустила…» Тут сида снова взмолилась — чтоб ей хоть позора не видеть!