– Должно быть, так, мэм, – согласилась миссис Норидж.
Быстрее ветра город облетела невозможная новость: Роб Хэмиш привез из Шеффилда…
– Инспектор Барни направляется сюда с таким видом, будто у него есть новости.
– Доброе утро, мистер Уокер, – приветствовала его гувернантка.
В саду было тепло и солнечно. Золотистое кружево дрожало на белой скатерти, ненадолго исчезая, если по небу пробегало редкое облако.
Одна секунда, вторая, третья… Эмма ощупывала предмет, который он оставил в трубе. В той стороне, где скрылся Кози, раздалось ругательство: секретарь понял, какую промашку он допустил. Шаги его быстро стали приближаться. Но за миг до того, как он вышел из темноты, Эмма Норидж успела спрыгнуть вниз и присесть на корточки за стоявшей рядом китайской вазой.