— А у меня в глазах мельтешит, — признался Клемент. — После Совета, ваше высочество, выпьем от головокружения?
— Ваше высочество, вас ничто не опрокинет.
Зайчик осторожно пробрался через буреломы и нагромождение камней, я услышал равномерный шум падающей воды, удвоил осторожность.
— Пока задают вопросы, — ответила она, — и собирают все о вас, что удается собрать. Но я уже слышала разговоры, что вы — человек крайне скрытный и опасный. Это, сэр Ричард, не те люди, которые подсылали к вам убийц. Эти… гораздо серьезнее.
— Вы герой, сэр. Никто в здравом уме не попрет через такую бурю. Это мои друзья: Джек, Ганс и Фриц, а я барон Одвин Штайнфурт… да-да, вижу ваше недоверие, но что делать, судьба обошлась со мной жестоко. Я потерял все, кроме чести, да и та стала немножко… пыльной. Про эту гору есть еще в древних легендах…
— Что-то иначе заговорила, — сказал я. — Когда била в спину, то вроде бы не думала брать в слуги.