– Точно. Карло проверил, – серьезно кивнула Маранда. Видимо, эта идея ей тоже пришла в голову раньше, чем в дверь постучалась радость от встречи.
Еще одним аргументом в пользу этой теории была заряженность самой композиции. Точнее, остаточная заряженность. Вся композиция состояла из грубых плоских камней. По сути, камни были трех размеров – большими был выложен круг, средними – что-то вроде песочных часов, повернутых набок, и меньшими – относительно прямые лучи, выходящие из центра. Вся композиция выглядела так, будто ее сколачивали каменными топорами, но сила в ней была. Серьезная сила, без дураков. Камни выполняли одновременно две роли – накопителей энергии и формировали ключевые узлы заклятия. Одним словом, какой-то гений додумался до способа забросить «десант» в иной мир, а главное – вернуть его обратно. Притом явно с запасом, учитывая нагруженность команды и исчезнувшего Айрина.
Когда я вышел из телепортационной комнаты особняка, меня встретил мой дворецкий – господин Хальдер. Являя собой образец невозмутимости, господин Хальдер проинформировал меня, что карета уже запряжена и ждет у ворот. Хотя обращения «сэр» в этом мире я не встречал, я все время жду, что мой дворецкий обратится ко мне именно так, притом с фразой типа «овсянка, сэ-э-э-эр»! В очередной раз хмыкнув над одному мне понятной шуткой, я спешно покинул особняк и сел в карету.
– Ясно… – Чем дольше продолжался этот разговор, тем больше он терял смысл.
Ну вот, уже два пламенных революционера взялись за голову. Это, конечно, радует, но больше всего меня интересует именно их героическая атаманша. Все-таки она и вправду у них лидер, и остальные потянутся прямиком за ней. Интересно, что у нее там с решимостью и уверенностью в собственном благополучии после вчерашнего?
– Объяснил раз десять! Честное слово! – Я покачал головой.