— На самом деле… — повторила я, — дело в моей сестре Фели. Офелии, имею в виду.
В противоположной от дыры стене располагалась маленькая, совершенно обычная на вид деревянная дверь.
Воздух между нами внезапно похолодел, как будто подул призрачный ветер из прошлого.
Я на цыпочках протопала вверх по лестнице в восточное крыло, где расположены моя лаборатория и спальня. Все спальни в Букшоу — это огромные, продуваемые ветрами пустоши, больше подходящие для роли самолетных ангаров, чем для сладких снов, и моя спальня — яркое подтверждение этого.
— Ты хочешь сказать, что член магистрата Ридли-Смит и компания не совершали убийство, верно?
Такое ощущение, что запертые двери повсюду, подумала я. Сначала деревянная дверь в туннеле на церковном кладбище, теперь здесь.