— Они могут уйти, — с горечью произнес лейтенант. — Телеграф разгромлен, а «Леннокс» и «Ленстер» неизвестно где. Мерзавцам надо лишь набрать высоту, чтобы их подхватил высотный ветер, и у них есть все шансы уйти безнаказанными, если только…
Ну надо же! А я-то уже решила, что у него обоняние просто отсутствует, за ненадобностью.
Высокий седой человек в алом домино и с забавной восьмиугольной шапочкой на макушке удивленно взглянул на меня и сделал странный жест рукой — останавливая двух монахов с одинаково-цепкими взглядами отборных сторожевых псов, дернувшихся было наперерез мне.
За портьерой пылью пахло заметно меньше — но лишь потому, что ее ноту перебивал более сильный запах чего-то неприятно-химического. Кажется, так воняет одно из снадобий, которыми любят протирать все и вся в своих пещерах помешавшиеся на борьбе с плесенью гномы. К счастью, неведомые ревнители чистоты ограничились полом и стенами, но не осмелились осквернить прикосновением огромные, мохнатые от вековой пыли стеллажи. «Хранилища мудрости», словно вековые дубы в священной роще, возвышались под самый потолок и шеренгами, словно солдаты на плацу, тянулись в глубь зала, теряясь в сумраке — свет двух настенных фонарей запутывался в натянутой между полок серебристой паутине. Полки же были завалены книгами, свитками, какими-то свертками, просто стопками листов. Именно завалены, беспорядочно и небрежно, будто их заполняли в ужасной спешке, не заботясь ни о чем, кроме как о скорейшем завершении работы.
— Допустим, — кивнул Сайк. — Но в таком случае я обязан спросить: — Вы сейчас говорите от своего лица или же представляете всю «партию королевы»? И даже канцлера?
— Вторая комната за переборкой, — О'Шиннах, явно довольный произведенным на дикарку из леса впечатлением, указал на стену, из-за которой доносилось знакомое гудение, — там находятся кровать, гардероб, ванна с горячей водой…