– Так о чем ты хотел попросить меня, Вилли? – понижая голос, осведомился Леон, поглядывая на пришедшего с Веллингтоном Бертуччи и его солдат.
– Ничего, это ненадолго! Мой напарник тоже рыдал три часа подряд, но потом откачали, теперь он грузит вещевую часть на боты – физический труд прочищает мозги.
– Иди, конечно, – разрешил тот. – Ты свое дело сделал.
Толмачом оказался невысокий ссутуленный старичок с хитрыми глазами – на вид ему было лет семьдесят пять, но Джек подозревал, что он значительно моложе, слишком уж театральны были его трясущиеся руки и шамканье.
– Нет, если сверху тоже накрыться несколькими матрацами.
– А точно? Посмотри еще раз, у них коварная плотность, может светиться копчик, могут фонить бедренные суставы. Их генетика была выверена плохо, программа запускалась в спешке, поэтому осталось много нерасшифрованных «хвостов». Постарайся определить маяк максимально отчетливо.