— Отличная штука, только я не понял, почему орудие не качается? Так не бывает!
После обеда появился адъютант, который привёз личное дело Полины. Кутахов вызвал начальника Особого Отдела и приказал ему снять отпечатки пальцев Полины, официально зафиксировать это и сфотографировать этот процесс. Сам он только попросил у Полины красноармейскую книжку и сличил номер, записанный в деле.
— Нет, никого не было, только самолёт пролетал вчера, и пара вертолётов, но просто шли по маршруту. Ну и волков было много ночью. Потом какой‑то странный лай слышала.
— Да и у нас никто такую не носит, всё больше косы, это же для разведки. Неужели я так 'страшно выглядела', как они говорят?
— Мы 'шмели' засунули в него, когда он был покрыт инеем.
— Позвольте обратить Ваше внимание на то, что лексикон этого человека довольно сильно отличается от лексикона окружения Сталина! — вставил Чарльз Болен, переводчик Рузвельта. — Даже присутствует какой‑то диалект или жаргон. Некоторые термины, которые он применяет, непонятны для меня.