— Амулеты ваши запитать пришел. Судя по списку, светильники магические, две штуки. — А вот Сферы Молчания, которая стоит на столе, в списке нет. Это значит, что уважаемый начальник купил ее сам и подзаряжает на свои деньги у городских заклинателей. Не лишняя предосторожность с его стороны.
Инквизитор-боевик, безотчетно поправляя ремни доспеха, с напряженным интересом разглядывал карту.
Мэтр изумленно приподнял седые кустистые брови.
Внутри оказался полутемный зал со стойкой, хозяином и двумя длинными дубовыми столами, с лавками вдоль них. За правым столом обедал гном среднекупеческого вида с двумя людьми-телохранителями, вооруженными по образцу городской стражи. Аппетитный запах исходил именно от его заказа.
— Кергато в основном водит большие караваны. Я чаще вожу торопливых одиночек. Будет логичнее, если такую маленькую группу поведу я. — Парень потеребил жесткую челку и вспомнил о формальностях. — Меня, кстати, Харрого зовут, если что.
Старший из присутствующих с сомнением кашлянул.