Цитата #766 из книги «Князь Рюрик. Откуда пошла земля Русская.»

Задолго до образования Греции и тем более Рима к северу жили разные народы, которые назывались поразному. Но все они понимали друг друга без переводчиков, поклонялись очень похожим богам… Были светловолосыми, голубоглазыми. Жили в деревянных домах по берегам рек, на лесных опушках, занимались рыболовством, земледелием, собирательством ягод… Ну и кто они? Афроамериканцы? Римляне? О римлянах в то время в Европе еще даже не догадывались. Да, эти народы в истории назывались по-разному: кельты, венеды, фракийцы, иллирийцы, даки, сваны, свены, ваны, готы… Один из летописцев написал, что, по его мнению, это все — один народ, разделившийся на разные племена. А называют они все себя по-разному по имени своих родоначальников и вождей.

Просмотров: 19

Князь Рюрик. Откуда пошла земля Русская.

Князь Рюрик. Откуда пошла земля Русская.

Еще цитаты из книги «Князь Рюрик. Откуда пошла земля Русская.»

Успокоенным ушел князь Рарог-Рюрик из жизни. Ефанда гонца к дочери с прежней женой послала. Дочь вовремя поспела, прощение матери привезла.

Просмотров: 13

То, что далее произошло, князь бодричей никак не ожидал.

Просмотров: 13

Сapture — схватить. Шишков доказывает, что оно произошло от русского «цапать». Birch — береза; mark — марать; ground — грунт; cold — холодный (хлад);

Просмотров: 15

Праздники, подобные славянской Сырной неделе, посвященные весне, плодородию, пробуждению природы, любили не только в России. Все народы Европы. В Греции они назывались Дионисии. В Испании и в Италии за неимением снега крепостные стены, защищавшие зиму, складывались из досок, дров, ящиков, а вместо чучела зимы просто клали охапку соломы или вязанку дров. Бомбили такие крепости, естественно, не снежками, а бобами и горохом. И даже устраивались, как и у древних славян, конные скачки — corse. У германских народов еще два века назад Масленица праздновалась так же, как у славян. У французов сохранился праздник с названием из нашего общего праславянского прошлого — Mardi gras (жирный вторник). Так называли второй день Сырной недели. А у англичан отмечается Shrove Tuesday («покаянный день», а дословно «покаянный вторник») или Pancake Day («блинный день»), в США также существует традиция праздновать «жирный вторник», и называется он Fat Tuesday. Все эти праздники — остатки воспоминаний о Сырной неделе, которую отмечали праславянские народы.

Просмотров: 13

Ну а самое часто встречающееся английское слово «have» чем не наше «хавать»? Почему-то дети его тогда часто употребляли вместо «иметь» и «кушать».

Просмотров: 13