— И веет мертвечиной от самого слова, — сказал Аксютин. — Нет, дольмен мне нравится больше…
— С этим следует смириться, — сказал Дилайт. — Финрволинауэркаф постоянно горит. У нас на Земле, например, бытуют такие милые понятия, как бархатный сезон. На Финрволинауэркаф уместно было бы ввести в обиход понятие сезона пожара.
— Не знаю. Там поглядим. Я живу, и давно. Будешь и ты.
— А вы с ней похожи, — отметил Ертаулов. — Я имею в виду, разумеется, пантеру. С обезьяной у тебя ничего общего.
Под вечер с галактической базы прибыл посланный за Аксютиным спасательный трамп.
Кратов несколько раз с остервенением крутнулся с боку на бок и внезапно, рывком сел. Он почувствовал, что ему просто необходимо освободиться от воспоминаний, которые выбрались на свет из потаенных закоулков его памяти и теперь буйно, разноголосо толпились в сознании. Требовалось хоть что-нибудь, куда можно было перелить их — по принципу сообщающихся сосудов.