С хлестким щелчком разрядился «гаусс» Хирша.
Джек опустил кабину, сошел на бетон и, поправив на поясе тяжелый револьвер, направился к транспорту.
– Вот не нравится мне, что придется останавливаться и тушить фары, – признался он. – Это прямо как объявление: смотрите, какие мы тут красивые нарисовались.
– Ну что я могу сказать, сэр, оборудование они покупали за немалые деньги, оснастка у них первоклассная. Все производство роботизировано – даже страшно со стороны смотреть на все эти манипуляторы, дизъюнкеры. Как будто ядовитые пауки, туда-сюда, туда-сюда. Там дисковой пилой – вжик! А там сваркой – шварк!.. Производит впечатление, так их разэтак. В любом случае через три дня получим точные данные, они обещали отрапортовать о девяностопроцентной готовности пары сотен бортов.
– Сэр, а в чем смысл этого тонкого жилета, ведь голова, руки и ноги остались открытыми?
– Так точно, сэр, – ответил Джек, аккуратно вынимая початую бутылку рома, слегка «разбавленного» спиртом.