Я потерла глаза кулаками, заставляя себя внимательно прочитать крошечные буквы подписи.
Мои ослабевшие от любопытства пальцы взялись за ленточку, надорвав бумагу у края пакета.
Клаусу Эберицшу из книжного магазина «Лейенхаген унд Парис» в Ганновере, который празднует день рождения одновременно со мной: в тот же день того же года. Теперь мы официально братья. Дирку Эберицшу и Ине Альберт, тоже из «Лейенхаген унд Парис». Ина и Клаус стали первыми книготорговцами, бросившимися обнять меня, когда я еще только выбирался из такси на переполненной улице. Теперь я знаю, почему все любят Ганновер!
«Пожалуйста, не бейте меня», — хотела я добавить, но знала, что и так слегка перегибаю палку.
Доктор Дарби тихо разговаривал с Доггером, который покачивал головой и отводил взгляд в сторону. В углу, спрятав лицо в плечо мужа Альфа, миссис Мюллет дрожала, словно осиновый лист. За ними тетушка Фелисити перебирала какие-то бряцающие предметы в недрах крокодилового ридикюля.
Я сама не могла бы дать лучшего определения!