Цитата #328 из книги «О, я от призраков больна»

Доггер расстегнул верхнюю часть толстой куртки Макналти, потом медленно просунул ладонь в рукав. Его длинная рука скользнула вдоль руки Макналти, ощупывая дюйм за дюймом пространство между опрокинувшимся ящиком и грузовиком.

Просмотров: 3

О, я от призраков больна

О, я от призраков больна

Еще цитаты из книги «О, я от призраков больна»

«Дымящееся пепелище — все, что осталось от исторического сельского дома. Букшоу в руинах».

Просмотров: 4

Съемочная группа делала последние приготовления на импровизированной сцене, регулируя свет и переставляя высокие корзины со свежими цветами по бокам воображаемого дворика, когда зазвонили в дверь.

Просмотров: 3

— Куда подевались 1930-е и 1940-е годы? — спросила я.

Просмотров: 5

— Да, — ответил доктор Дарби, — она мертва. Тебе лучше разбудить этого немецкого парня — Дитера, верно? Судя по его виду, он должен хорошо управляться с лыжами.

Просмотров: 5

— Это викарий, — сказал он. — Мисс Фелисити позвонила ему, чтобы сообщить, что полковник де Люс останется на ночь в Лондоне.

Просмотров: 12