Цитата #910 из книги «Имперская Окраина. [СИ]»

Вот таким образом Ферри Ойкерен узнал о новом боге и о том, что многие его соплеменники из других родов, с подачи Итиши Манчего и республиканских агентов, которые постоянно находятся при нем как советники, уже поклоняются этому небожителю. И первым его порывом было кинуть клич, собрать воинов и шаманов, и изгнать проповедников Неназываемого прочь из становища. Но было поздно. Полярные Совы и Горные Орлы уже начали свое движение по направлению к границам Империи Оствер и их передовые боевые отряды находились вблизи горы Анхат. Кроме того, в своем доме вождь имел короткую приватную беседу с верховным шаманом рода Риалем Катуром, которого вместе с его сильнейшими учениками вызывали на большой сход всех чародеев племенного сообщества Десять Птиц.

Просмотров: 7

Имперская Окраина. [СИ]

Имперская Окраина. [СИ]

Еще цитаты из книги «Имперская Окраина. [СИ]»

— Основных вариантов немного, всего два. Первый, взять его под белы рученьки, кинуть в темницу и распотрошить. Но он человек крепкий, и мыслеблок у него хороший, так что вряд ли из этого что-то выйдет. А второй вариант подпустить его к себе поближе, продолжать наблюдение и ждать момента, когда он себя проявит.

Просмотров: 5

— Отчего же!? — ведун вытянул вперед тонкую шею.

Просмотров: 7

— Нет, — Ойкерен скинул с бритой головы отороченный мехом круглый шлем. — Я боюсь того, что, представ перед духами предков не смогу сказать им, что вывел наш род из-под удара.

Просмотров: 4

Дознаватель, худой жилистый брюнет с бледным лицом, рывком оправил удобный серый мундир, на левом рукаве которого был четко виден шеврон с изображением скорпиона Канимов, и натянул кожаные перчатки. Затем он пару раз сжал ладони в кулаки, размял пальцы, посмотрел на меня и герцога Гая Куэхо-Кавейр, и оглянулся на своего начальника барона Иоганна Кратта, который на его взгляд одобрительно кивнул. Команда дана, действие начинается, и тайный стражник шагнул на середину просторного подвального помещения, которое освещалось всего лишь одним почти разрядившимся и оттого тусклым магическим светильником. Его помощники, два здоровых кряжистых мужика с самыми простецкими и не отягощенными размышлениями о смысле бытия красными мордами лица, тут же подтянули к нему крепкий дубовый стул, к которому был привязан коротко стриженый широкоплечий блондин. Это был нанхас из племенного сообщества Десять Птиц, которого пару дней назад, за вознаграждение и будущее прощение грехов, притащили из Мертвой Пересыпи за весну, лето и осень освоившиеся в тех краях воровские авторитеты-штрафники.

Просмотров: 6

— Слушаю, господин граф, — отозвался Фиэр и широкими шагами направился ко мне.

Просмотров: 6