Цитата #530 из книги «Переводчик»

Выяснилось, что человек с геометрической фамилией в прошлом был Саниным сослуживцем. В мае девяносто первого он командовал группой, направленной освобождать захваченного какими-то там местными фундаменталистами первого секретаря райкома. Квадратов этого перца (кстати, русского по национальности) освободил и с ним еще восемь человек, бывших в плену у тех же уродов. По возвращении на большую землю пламенный партиец тут же накапал куда надо о хамском поведении командира группы, выразившемся в оскорблении того словами и слегка действием, когда скромный солдат партии лез в самолет, распихивая раненых и женщин с детьми. Майору предложили пойти и извиниться. Невоспитанный майор в ответ предложил всем просто пойти и сказал куда. В итоге ушел к чертовой матери со службы, заявив, что стал пацифистом. За последующую пару лет этот пацифист умудрился повоевать в Приднестровье, Абхазии и Боснии.

Просмотров: 11

Переводчик

Переводчик

Еще цитаты из книги «Переводчик»

В течение пары минут бывший Крысомоль развязно покуривает хозяйский табачок, пуская дым колечками. И, что интересно, лицо великого и ужасного Малыгина, напротив, разом потеряло привычные ему властность и величие и обрело покорность и даже некоторую робость. Забросив окурок в стакан с неустановленным шипучим напитком, непонятно кто вместе с непривычно подобострастным Малыгиным удаляются в личные апартаменты главы компании. Туда, кстати, Сергей подслушку поставить не смог (уж больно не понравился замок на двери, вот и решил попусту не рисковать).

Просмотров: 6

Война между бывшими родственниками была непримиримой, в основном на словах, на деле же она проходила довольно-таки вяло. Не считать же войной грандиозные битвы с участием аж до тридцати человек с обеих сторон и с потерями в виде пяти бойцов, пострадавших в основном от укусов змей или москитов.

Просмотров: 5

Саня с Олегом бросились успокаивать застывших в ступоре девчонок, а Сергей открыл дверь. Бацунин вошел внутрь и знаком попросил Сергея сделать музыку потише – Гера терпеть не мог шума. Он подошел к столу с двумя персонажами, лежащими головами в тарелках, и четырьмя оставшимися, сидящими с поднятыми руками и быстро трезвеющими.

Просмотров: 6

– За тебя, за твое кафе. Вам, кстати, швейцар не нужен? За такие харчи я согласен бесплатно работать. А что, нацеплю все свои регалии, бороду отращу, чаевые брать буду.

Просмотров: 7

– Я почему-то так и подумал. «Саньда» – это такое очень конкретное боевое искусство. Китайское. Так вот, Мага выиграл шесть международных турниров.

Просмотров: 9