Цитата #1188 из книги «Переводчик»

– Конечно, позволю, вы же по-хорошему говорить не хотите.

Просмотров: 9

Переводчик

Переводчик

Еще цитаты из книги «Переводчик»

В конце концов молодость и мужество все-таки победили. Яма нужных размеров (1 х 1,5 х 1,4 м, не меньше) была отрыта, проложена сверху ветками, укрыта дерном и замаскирована. Старший со словами: «Отойди-ка в сторонку, дорогой» – достал из своего кейса маленький веничек, тщательно промел землю вокруг ямы и наставительно бросил напарнику: «Учись, молодой, пока я жив». Перекурили перед уходом – Геша, в насквозь мокром от трудового пота костюме-тройке, униформе советских разведчиков, жадно закурил первую за последние пару часов сигарету, старший товарищ – черт знает какую по счету папиросу «Беломорканал» производства фабрики им. Урицкого г. Ленинграда. И даже не подумал убрать за собой окурки, идиот!

Просмотров: 5

А на следующее утро в столичных газетах появилась заметка о проделках неизвестных шутников – патрулировавший лес полицейский наряд наткнулся на россыпь окурков русских папирос, начал осмотр местности, в результате чего один из сотрудников, Педро какой-то там Гонсалес, упал в замаскированную волчью яму и подвернул ногу. Вот такая, блин, конспирация!

Просмотров: 5

– Между прочим, Альтенок, – пользуясь случаем, решил повоспитывать подчиненного командир, – я ведь против того, как ты сказал, слона мог и тебя выпустить, и ты его должен был сделать. Ясно?

Просмотров: 5

Когда все пошли на выход, запасливый Котов прихватил с собой несколько бутылок с виски, а Володя принес из кухни резак для разделки мяса и сказал, что на секунду задержится. Вышел он действительно довольно-таки быстро с большим пластиковым мешком в руке. Содержимое его он показал подошедшему Яаку. Тот заглянул внутрь и кивнул.

Просмотров: 6

Повернувшись на голос, он увидел улыбающуюся раскрашенную черно-зелеными полосами физиономию какого-то мужика в камуфляже. Дуло его автомата с глушаком было направлено прямиком Сане в голову.

Просмотров: 6