Цитата #838 из книги «Переводчик»

А на следующее утро в столичных газетах появилась заметка о проделках неизвестных шутников – патрулировавший лес полицейский наряд наткнулся на россыпь окурков русских папирос, начал осмотр местности, в результате чего один из сотрудников, Педро какой-то там Гонсалес, упал в замаскированную волчью яму и подвернул ногу. Вот такая, блин, конспирация!

Просмотров: 7

Переводчик

Переводчик

Еще цитаты из книги «Переводчик»

– Между прочим, Альтенок, – пользуясь случаем, решил повоспитывать подчиненного командир, – я ведь против того, как ты сказал, слона мог и тебя выпустить, и ты его должен был сделать. Ясно?

Просмотров: 6

Когда все пошли на выход, запасливый Котов прихватил с собой несколько бутылок с виски, а Володя принес из кухни резак для разделки мяса и сказал, что на секунду задержится. Вышел он действительно довольно-таки быстро с большим пластиковым мешком в руке. Содержимое его он показал подошедшему Яаку. Тот заглянул внутрь и кивнул.

Просмотров: 7

Повернувшись на голос, он увидел улыбающуюся раскрашенную черно-зелеными полосами физиономию какого-то мужика в камуфляже. Дуло его автомата с глушаком было направлено прямиком Сане в голову.

Просмотров: 8

– При чем тут позвонить? Звони на здоровье. Просто ты никуда не пойдешь.

Просмотров: 5

– Хрен ему, еще наворует. Ну, что думаете?

Просмотров: 6