Цитата #1065 из книги «Переводчик»

Занимательным просмотр можно было назвать без всякого сомнения, приятным – вряд ли. Чуть больше часа провела у экрана несчастная супруга, чувствуя, как стремительно на ее голове вырастают громадные ветвистые рога. За это время ее возмущенному взору предстали четыре эпизода грехопадения ее любимого и, как она ранее считала, верного супруга с четырьмя разными особами женского пола и на редкость блядского вида.

Просмотров: 9

Переводчик

Переводчик

Еще цитаты из книги «Переводчик»

Говорят, в жизни всегда есть место подвигу... Не знаю, не пробовал, но искренне уверен в том, что чудес на свете не бывает. Более того, как говорят на флоте, все, что в жизни ни делается, делается херово. Однако...

Просмотров: 5

– Не в твоем положении веселиться, Коля. Гутия Августовна женщина скромная, ей вполне достаточно двадцати процентов акций.

Просмотров: 6

– Крайне немного. Мы до того пересекались всего раз в конце девяностого в Норвегии. Я туда, если помнишь, на неделю летал с Лосем и Рыжим. Там и познакомились. Что я о нем узнал? Да то же, что и ты: кругом блатной и полное говно по жизни.

Просмотров: 7

По дороге Бацунину помогли переодеться. Минут через двадцать неброский фордовский микроавтобус остановился на одной из тихих улочек Юго-Запада столицы.

Просмотров: 9

Генерал был счастлив и со всей страстью армейской души отдался любимому делу – строевой подготовке в виде смотров два раза в неделю и раз в неделю парадов, не считая регулярных подготовок к тому и другому. Шикарное это, к слову сказать, было зрелище, когда плац заполнялся одетыми в камуфляж различного цвета (кто какой достал) офицерами, прапорщиками и солдатами из роты охраны общим количеством человек под сто восемьдесят.

Просмотров: 8