Цитата #1139 из книги «Переводчик»

Почему-то вдруг захотелось выпить. Он подошел к бару, достал бутылку водки и налил в стакан. До краев. Перелил его содержимое в себя и пошел как ни в чем не бывало пить свой утренний кофе с печеньем.

Просмотров: 10

Переводчик

Переводчик

Еще цитаты из книги «Переводчик»

– Ты как? – спросил у несостоявшегося подчиненного Борис. Тот без успеха попытался промычать что-то в ответ.

Просмотров: 6

– Гостит у любимой бабушки в Женеве. Послезавтра его привезут. Обязательно вас познакомлю, он все время об этом просит. Еще выпить хочешь?

Просмотров: 7

– При чем тут партизаны, не нужны нам никакие партизаны, – голосом кота Матроскина ответствовал Бацунин. Придерживая тем, что осталось от левой ручищи, волковский загривок, он методично охаживал того эвкалиптовым веником с добавлением крапивы. «Нежно» приложившись еще несколько раз по спине и чуть ниже, он со словами: «Надо бы парку добавить, ты тут полежи пока» – на секунду ослабил хватку, положил веник Сергею на спину и взялся за ковш. Понимая, что второго шанса может не быть, тот пулей вылетел из парной, едва не вынеся головой дверь, и с размаху нырнул в бассейн. Волкову показалось, что вода вокруг него вспенилась и закипела. Из парной показался Гера.

Просмотров: 5

– Высокий брюнет в светлом пиджаке в обнимку с блондинкой?

Просмотров: 6

В столичном так называемом аэропорту их встретил лично Литвиненко. Даже не поздоровавшись, бросился к кофрам, осмотрел все печати (некоторые, кажется, даже обнюхал), после чего изволил с Бацуниным холодно поздороваться (где-то они в прошлом явно пересекались) и, забрав их (в смысле кофры), убыл на двух машинах с охраной. Пообещал, правда, в ближайшее время прислать транспорт за группой, который действительно через какие-то полтора-два часа подошел, не заставив себя долго ждать на здешней жаре.

Просмотров: 4