Цитата #1093 из книги «Переводчик»

– Стас, ты шо, охерел в корягу или тебе бабки не нужны? Говорю же, Дитер приезжает. Какой-какой, этот, как его, Хутен... Хотен... а, бля, Хупенкотен, помнишь? Да. Да. Как в прошлый раз: отхарить в два смычка, потом обоссать в два ствола и так пару раз за ночь. И тонна евро на кармане, прикинь. Скорее думай, а то я Колька подпишу... – Увидал Арнольда, на всякий случай улыбнулся ему и поморгал.

Просмотров: 8

Переводчик

Переводчик

Еще цитаты из книги «Переводчик»

– Прошу вас, – Саня передал собеседнику сложенный вчетверо лист бумаги.

Просмотров: 9

Уже в кафе он решил немного подождать с обедом (чтобы не уснуть после него сразу за столом), заказал себе двойной кофе и, вздохнув, приступил к работе, чувствуя себя прямо-таки Хемингуэем, творящим в парижском бистро нетленки о войнах, в которых он за всю свою жизнь так толком и не научился разбираться.

Просмотров: 7

– Все дело в том, что в указанном конкретном случае мою группу уничтожали в частности и подчиненные лично Литвиненко офицеры. Вы, кстати, помните Литвиненко?

Просмотров: 6

Русские снова переглянулись. Щуплый пожал плечами.

Просмотров: 7

Путь к автостоянке лежал мимо контейнеров с мусором. В ближнем из них ковырялся какой-то персонаж, выставив наружу здоровенную жопу в ватных штанах.

Просмотров: 8