Цитата #509 из книги «Переводчик»

– Это точно, – хмыкнул Лопатин, – ладно, до связи.

Просмотров: 8

Переводчик

Переводчик

Еще цитаты из книги «Переводчик»

И все четверо облегченно захохотали на всю спящую Москву.

Просмотров: 13

На месте была сформирована группа героев. Чудом затесавшийся в ее ряды Котов (он единственный худо-бедно изъяснялся на языке страны и знал местность) тщетно пытался отговорить своего начальника от этого идиотского «похода за зипунами». Его предложение смотаться туда самому под привычной легендой журналиста и элементарно все привезти было отвергнуто с ходу. Сане просто-напросто было предложено «работать тоньше» и «стать наконец профессионалом». Мысленно обматерив родное начальство и все вокруг него на пятьдесят километров, он приложил лапу к уху и сказал «есть!». После чего убыл в страну пребывания дядюшки Лэ попросить того изготовить тайник и что-нибудь туда положить, а заодно проследить за правильным оборудованием тайника, чтобы не получилось так же изящно и конспиративно, как тогда, на Пиренеях.

Просмотров: 7

– Погоди, погоди, кажется что-то припоминаю. Да, точно, был у нас такой на курсе, кстати, жуткое говно по жизни.

Просмотров: 7

Какое доказательство проделанной работы вам требуется?

Просмотров: 7

И собеседник вдруг взял да и отрезал Артуру ухо. Раздался пронзительный крик, переходящий в визг. И тут же смолк – трудно кричать с собственным ухом во рту.

Просмотров: 11