Цитата #732 из книги «Переводчик»

«Вах, какие речи, – пронеслось в волковской голове, – не забыть бы передать Доктору, какие у него боевые товарищи завелись. То-то радости будет...»

Просмотров: 8

Переводчик

Переводчик

Еще цитаты из книги «Переводчик»

– А Влада Оболенского из «Lex Consulting»? – вступил в разговор высокий.

Просмотров: 9

Все заявления от желающих уволиться были тут же завизированы их непосредственными начальниками. Задним числом, естественно. Пятерым уволенным предстояло узнать эту приятную новость через несколько часов.

Просмотров: 7

Боксер помог Бацунину снять куртку, хлопнул Сергея по плечу и прошел на кухню, по дороге доставая из кармана мобильник. Вскоре из кухни донесся его непривычно ласковый, почти сюсюкающий голос: «Дорогая, я тут ребят встретил, зашли к Сереге в гости, не скучай. И тебе приветы... Как там дети?.. Перезвоню, целую...»

Просмотров: 7

Гера, Сергей и Боксер сидели на чудом уцелевшей от демократии скамейке возле гостеприимно распахнутых ворот неработающего склада и лениво беседовали о том, о сем, причем Бацунин говорил по-французски, Боксер – по-английски, а Сергей – и вовсе по-китайски. И все понимали друг друга. Так вот незамысловато и пошло коротали время тупые и необразованные офицеры, боевые псы ушедшей в небытие «империи зла».

Просмотров: 6

Все стало предельно ясным. Пельмени – отдельно, глисты – отдельно. Оставалось дослушать весь этот бред сивой кобылы до конца, сказать «есть!» и сделать все так, как учили.

Просмотров: 7