Цитата #1238 из книги «Переводчик»

– Обожаю дарить подарки под Новый год. Так, крибля, крабля, бля... как там дальше? А, бумс! Попрошу принять скромные деревенские дары, расписок не требуется. – На столе возле плиты появились во множестве прямоугольные брикеты в прозрачной упаковке.

Просмотров: 9

Переводчик

Переводчик

Еще цитаты из книги «Переводчик»

Остатки вечера провел, перечитывая в свое удовольствие «Трое в лодке» Джерома, попивая чай с вареньем и хихикая.

Просмотров: 7

Шестеро колоритных типов за длинным столом так увлеклись радостями жизни, что поначалу не обратили никакого внимания на вошедших. Среагировал только здоровенный усатый мужик, видимо трактирщик, глаза у него округлились от удивления, а правая рука с похвальной быстротой нырнула вниз, под стойку. Это было все, что он успел сделать, через секунду он уже сползал по стене с удивлением на лице и обрезом в руке. До пирующих, хоть и с опозданием, доехало, что веселью наступил конец. Двое попытались рыпнуться, остальные оказались не так пьяны.

Просмотров: 6

– Первый, это одиннадцатый, на подходе двое, по виду бандюки. Мои действия?

Просмотров: 7

В расчетное время клиент опять поднялся из метро и на этот раз сел в троллейбус. Ехать ему было надо всего-то пару остановок. Выйдя из транспорта, Крысомоль (а он был именно в этом образе, Качалов недорезанный) еще раз на редкость бездарно проверился (Бонд, Джеймс Бонд, блин), перешел дорогу по подземному переходу и направился прямиком к офисному центру – моднючему и роскошному высотному зданию на Ленинском.

Просмотров: 8

Двое мордоворотов в изумлении уставились на спускающегося по лестнице Боксера. Впрочем, это продлилось считанные секунды – стрелял Володя быстро.

Просмотров: 7