Цитата #623 из книги «Переводчик»

– Дальше просто. Эти славные ребята мотаются в Турцию морем и, вы не поверите, по воздуху.

Просмотров: 8

Переводчик

Переводчик

Еще цитаты из книги «Переводчик»

Шли бодро, весело, разве что без песен. Шуму было как от стада гиппопотамов, несущегося к водопою. По ходу пьесы выяснилось, что отличники боевой и политической подготовки не только грамотно передвигаться по местности, но и просто ходить пешком категорически не умеют, поэтому через каждые полтора-два часа неторопливой ходьбы объявлялся привал. В итоге никаких двадцати километров за световой день так и не прошли, да еще и слегка заблудились. Саня тихо исходил на дерьмо, на все это глядючи. Сам он без особого напряга успел бы за сутки сбегать туда и обратно.

Просмотров: 10

– Что с тобой, Саня? – спросил Боксер, с изумлением глядя на столь «похорошевшего» Котова.

Просмотров: 7

– Ежели по справедливости, то это я тебе, Бегемот, приплатить должен, – ответил Бацунин.

Просмотров: 7

Ложь, что кофе и сигареты стимулируют мозговую деятельность. Сергей употребил того и другого изрядно, но толковые мысли голову посещать отказывались напрочь. Ну не считать же продуктивной идею о приобретении на Черкизоне костюма Бэтмена «made in China» и о последующих полетах в нем по Москве с приобретенной на Митинском рынке машиной времени той же страны производства наперевес. Короче, два и два при сложении отказывались давать четыре, Волга вместо Каспийского моря порывалась впасть в кожно-венерологический диспансер города Мухосранска, ум у Волкова зашел за разум и... И тут раздался звонок в дверь.

Просмотров: 7

– Очень много работы, – господин Козленочкин изволил-таки оторваться от писанины и, не подавая руки, представился: – Виктор Дмитриевич.

Просмотров: 7