— Ну… э… шериф Ураклякс… э… определенно дал тебе блестящие рекомендации, — наконец пробормотал капитан, зашуршав бумагами. — Действительно блестящие. Мы столкнулись с определенными трудностями, потеряв сержанта Ви…
— Сё! Наш новый босс, точь-в-точь как старый, — пробормотал доктор Фоллетт.
— Ты же понимаешь, тут есть еще одна небольшая загвоздка. Допустим, я стану сержантом Килем. Но я помню, какой сейчас день, и знаю, что должно произойти.
Ваймс лег на койку и принялся разглядывать грешившие грамматическими и анатомическими ошибками граффити на потолке. Иногда снизу доносился визгливый голос, прерываемый смущенным «х-на!» со стороны Пятака.
— У меня есть вопрос, — сказал кто-то из толпы. — Меня зовут Гарри Робки. У меня сапожная мастерская на улице Новых Сапожников…
— Все верно, еще один участок нам не помешает, — с некоторым усилием согласился он.